Tłumaczenie "касается только меня" na Polski

Tłumaczenia:

między mną

Jak używać "касается только меня" w zdaniach:

Мистер Таун, спасибо, что переживаетеиз-за меня.....но моерешение касается только меня.....ионо увеличивает Ваши шансы на спасение.
naprawdę doceniam waszą troskę... ale chcę byście wiedzieli, że to moja decyzja. To może być hazard, ale zwiększy wasze szanse odnalezienia.
Моя частная жизнь касается только меня!
Moje prywatne życie to moja sprawa.
Это касается только меня и сына.
To jest pomiędzy mną a moim synem.
Это касается только меня и Джонни.
To sprawa miedzy mną a Johnnie'm.
Это касается только меня и папы.
To sprawa pomiędzy mną a moim ojcem.
Это касается только меня и моей жены.
To jest sprawa między mną a moją żoną.
Чем я занимаюсь с 5:30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
To co robię między 17:30 a 1:00 w nocy nie powinno nikogo interesować poza mną i moimi innymi firmami.
Это касается только меня и всех живых существ.
To zostaje między mną a każdym istnieniem.
Это касается только меня и вашего отца.
To sprawa pomiędzy mną i pańskim ojcem.
Эй, я должен.. Кое-что сказать. Правда, это всё касается только меня.
Ej, chciałbym teraz coś powiedzieć o tym jaki to ma wpływ na mnie.
Это касается только меня и моей дочки.
To coś intymnego. Miedzy mną a córką.
это касается только меня и моего сына.
To sprawa między mną a moim synem.
Но я должна сказать тебе правду, даже если она касается только меня.
Ale muszę powiedzieć ci prawdę, jeśli nawet jest tylko w mym sercu.
Это касается только меня и Карлоса.
To sprawa między mną, a Carlosem.
И то, что я решила хранить свой вступительный взнос на Визе, это касается только меня, и никак не отражается на слушании.
I jeśli zdecyduję się użyć w tym celu mojej karty Visa, to jest to tylko moja sprawa i nie ma wpływu na proces.
Это касается только меня, шефа и моего мужа,
To było pomiędzy mną, szefem i moim mężem,
Ты знаешь, я думаю, что это касается только меня и Кэролайн.
Wiesz, sądzę, że to sprawa między Caroline i mną.
Это касается только меня и Кости.
To sprawa między mną a Bones.
Это касается только меня и Никки.
To sprawa pomiędzy mną i Nikki.
Это касается только меня и твоего отца.
To sprawa między mną i twoim ojcem.
Моя ситуация под контролем, и она касается только меня.
Radzę sobie z tym odpowiedzialnie, ale to moja sprawa. Nie masz prawa o niej wiedzieć.
Это касается только меня и Лири.
To sprawa pomiędzy Laoghaire i mną.
Это касается только меня и моего сына.
To było między mną a moim synem.
Это касается только меня и брата.
To sprawa między moim bratem i mną. Sugerowałam jedynie, że on...
Это касается только меня и кузины Изабель.
To sprawa między mną, a kuzynką Isobel.
Со всем уважением, Джо, - это касается только меня и её.
Z całym szacunkiem, Joe, to sprawa pomiędzy mną i ją.
Это касается только меня и короля.
To sprawa między mną a królem.
Это моя проблема, и я не буду беспокоить лейтенанта Тао старым делом, которое касается только меня
To mój problem i nie będę zawracał porucznikowi Tao głowy jakąś starą sprawą, która interesuje tylko mnie.
Это касается только меня и моего мужа.
To sprawa między mną a moim mężem.
Это касается только меня и тебя.
Chodzi tu tylko o ciebie i mnie.
Это касается только меня и твоей мамы.
To sprawa między mną i twoją mamą.
3.0084040164948s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?